စာမ်ားကို ျမန္မာ အကၡရာျဖင္႔ရွာေဖြရန္* အမ်ားအက်ိဳးျပဳျခင္းျဖင့္ေပ်ာ္ရႊင္မွုရပါေစ...။ (မည္သူမဆို မွ်ေ၀ယူနိုင္ပါသည္- ေရႊအိမ္စည္)

ပင္မစာမ်က္ႏွာ

ဗဟုသုတ

ဘုရားသမိုင္း

တရားဒါန

ပညာေရး

က်န္းမာေရး

နည္းပညာ

ကဗ်ာမ်ား

စီးပြား/စီမံ

ဘေလာ့ပိုစ္မ်ား

ဟင္းခ်က္နည္း

ထူးျခားဆန္းျပား

mp3 သီခ်င္းမ်ား

ဟာသလြင္ၿပင္


စာမ်ားကို ျမန္မာ အကၡရာျဖင္႔ရွာေဖြရန

Friday, 28 August 2015

အျပန္အလွန္ ေျပာစကားမ်ားမွ ေကာက္ႏွဳတ္ခ်က္မ်ား (၄)

အျပန္အလွန္ ေျပာစကားမ်ားမွ ေကာက္ႏွဳတ္ခ်က္မ်ား (၄)
…………………………………………………………………
ေတြ႔ဆုံမိတ္ဆက္ေပးျခင္း နဲ႔ ဆိုင္တဲ႔ စကားေျပာခန္းေလးေတြျဖစ္ပါတယ္ ..

.
(1) I’d like you to meet Brad Jordan.
ဆရာ႔ကို Brad Jordan နဲ႔ ေတြ႔ေစခ်င္ပါတယ္
.
(2) Brad, this is Professor Kim.
Brad .. ဒါက ပါေမာကၡ Kim ပါ
.
(3) Professor Lee is always talking about you.
ပါေမာကၡ Lee က ခင္ဗ်ားအေၾကာင္းကို အျမဲေျပာေနတာဗ်
.
(4) I hope only good things.
ေကာင္းတာေတြပဲ (ေျပာခဲ႔လိမ္႔မယ္) လို႔ ေမွ်ာ္လင္႔ပါတယ္
.
(5) I’ve been waiting to meet you.
.က်ေနာ္က ခင္ဗ်ားကိုေတြ႕ဖို႔ ေစာင္႔ေနခဲ႔တာပါ
( အရင္ကတည္းက အခ်ိန္ေတာ္ေတာ္ၾကာ ေစာင္႔ေနခဲ႔တာ ခုထိပါ ဆိုတဲ႔သေဘာမို႔ perfect continuous tense ကိုသုံးထားတာပါ)
.
(6) Professor, this is Brad Jordan, Brad, this is Professor Kim.
ပါေမကၡခင္ဗ်ာ .. ဒါက Brad Jordan ပါ ၊ Brad .. ဒါက ပါေမာကၡ Kim ပါ ။
………………….
(7) Mr. Lee is the director of the sales department.
မစၥတာလီ က အေရာင္းဌာနရဲ႕ စီမံအုပ္ခ်ဳပ္သူပါ
.
(8) How do you do Mr. Jordan?
ေတြ႔ရတာ၀မ္းသာပါတယ္ Mr. Jordan
( ပုံစံက် ေတြ႕ဆုံႏွုတ္ဆက္နည္းျဖစ္ပါတယ္ ၊ ျမန္မာလို တိတိက်က် ျပန္လို႔မရပါဘူး ၊ ဘာသာမျပန္ပဲ မွတ္ထားလိုက္တာ အေကာင္းဆုံးပါ)
.
(9) I’ve been looking forward to meeting you.
က်ေနာ္ခင္ဗ်ားကို ေတြ႔ဆုံဖို႔ (စိတ္ထက္သန္ေပ်ာ္ရႊင္စြာ) ေမွ်ာ္လင္႔ေစာင္႔စားေနခဲ႔ပါတယ္
(Look forward to = To think of (a future event) with pleasurable, eager anticipation.. ဆိုေတာ႔ ရိုးရိုးေမွ်ာ္လင္႔တာမဟုတ္ပဲ ၊ စိတ္အားထက္သန္မွဳ ..ေပ်ာ္ရႊင္လိမ္႔မယ္လို႔ ေတြးထင္မွဳ စတဲ႔ အဓိပၸါယ္ေတြပါ ေပါင္းစပ္ပါ၀င္ေနတာ )
.
(10) Have you two met before?
ခင္ဗ်ားတို႔ ႏွစ္ေယာက္ အရင္က ေတြ႔ဆုံျပီးၾကျပီလား
.
(11) Mr. Brown, let me introduce my friend Minho to you.
Mr. Brown.. ခင္ဗ်ားကို က်ေနာ္႔သူငယ္ခ်င္း မင္းဟို နဲ႔ မိတ္ဆက္ေပးပါရေစ
.
(12) This is Minho, a friend of mine.
ဒါက မင္းသိုပါ ၊ က်ေနာ္႔ သူငယ္ခ်င္း တစ္ေယာက္ပါ
.
(13) I work in the Planning Department.
က်ေနာ္က စီမံကိန္း(ေရးဆြဲတဲ႔) ဌာနမွာ အလုပ္လုပ္ပါတယ္
.
(14) May I have your name, please?
ခင္ဗ်ားရဲ႕ နာမည္ေလး ရ..ပါရေစ (သိပါရေစ)
.
(15) I’m Thomas. Just call me Tom.
က်ေနာ္က Thomas ပါ ၊ Tom လို႔ပဲ ေခၚပါ ..
( နာမည္ရွည္ကို မမွတ္မိနိုင္တဲ႔ နိုင္ငံျခားသားေတြနဲ႔ ေျပာတဲ႔အခါ သုံးလို႔ရပါတယ္ .. ဥပမာ I’m Win Naing Oo. Just call me Win. စသည္ျဖင္႔)
…………….
ေ၀ါဟာရ ရွင္းလင္းခ်က္ အပိုလက္ေဆာင္
.
အစိုးရရုံးေတြမွာ သုံးေလ႔ရွိတာက
.
Director ညႊန္ၾကားေရးမွဴး ( ညႊန္မွဴး)
Director General ညႊန္ၾကားေရးမွဴးခ်ဳပ္ ( ညႊန္ခ်ဳပ္)
…………..
ကုမၸဏီေတြမွာသုံးတတ္တာက
.
Director စီမံအုပ္ခ်ဳပ္သူ ၊ ဒါရိုက္တာ
Managing Director (MD) ဦးေဆာင္ညႊန္ၾကားေရးမွဴး .. စသည္ျဖင္႔
Chief Executive Officer (CEO) အမွဳေဆာင္ အရာရွိခ်ဳပ္ ( အေမရိကန္သုံး)

0 comments:

Post a Comment

.•°*”˜˙·٠•●♥ Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ ♥●•٠·˙အေၾကာင္းအမ်ိဳးေၾကာင့္ဆက္သြယ္လိုလွ်င္.•°*”˜˙·٠•●♥ Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ ♥●•٠·˙

foxyform